Pois é..pensavam que se viam livres de mim mas enganaram-se! Ahahahah '-.- (este tipo é mesmo triste! Adiante..)
Durante este verão, enquanto vocês, seres insignificantes, gastavam o vosso tempo a ver novelas como "morangos com açúcar", "floribela" e "caso mateus", eu, um fulano dado a importantes descobertas, consegui desenvolver uma teoria de extrema importância para o futuro de todos! Não, não é aquela treta de que o sistema solar passa a ter menos planetas porque Plutão é anão! Nada disso, essa já está muito ultrapassada. O que eu descobri é uma coisa muito mais in!
Pois é, pois é..Eu descobri que a lenda musical "The Beatles" afinal era mais que uma lenda musical. Estes individuos entraram no mundo da musica mas não pelo gosto de fazer música! É verdade..Estes amigos utilizavam o mundo da música para enviar mensagens perversas e ofensivas e para assediarem quem os ouvia! Se eu mandasse alguma coisa, eu mandava capturá-los e eu próprio abatia esses animais..Peço desculpa, tão agora aqui a informar-me que os sujeitos em questão já se encontram a "7 palmos de terra"!=0 (Ai, que esta foi muita boa!)
Mas é importante que se perceba que eu não venho para aqui mandar bitaites e, por isso, vou passar a provas concretas. A música em que, com maior facilidade conseguimos identificar estas ideias repletas de perversidade é o tema de nome "Octopus Garden", que, quem estiver interessado, pode ouvir no site http://www.spinalcrackerproject.com/.
Agora, passo a mostrar a letra do tema referido:I'd like to be under the sea
In an octopus's garden in the shade
He'd let us in, knows where we've been
In his octopus's garden in the shade
I'd ask my friends to come and see
An octopus's garden with me
I'd like to be under the sea
In an octopus's garden in the shade.
We would be warm below the storm
In our little hideaway beneath the waves
Resting our head on the sea bed
In an octopus's garden near a cave
We would sing and dance around
because we know we can't be found
I'd like to be under the sea
In an octopus's garden in the shade
We would shout and swim about
The coral that lies beneath the waves
(Lies beneath the ocean waves)
Oh what joy for every girl and boy
Knowing they're happy and they're safe
(Happy and they're safe)
We would be so happy you and me
No one there to tell us what to do
I'd like to be under the sea
In an octopus's garden with you
Então, por ultimo, passemos à descodificação:Em primeiro lugar, julgo que não é dificil identificar, logo nas primeiras duas frases ou versos, chamem-lhe o que entenderem, toda a prerversidade. Se descodificarmos a letra, vamos obter "I'd like to be, under the sea in an octo(8) pussys garden in the shade". Mas esta nem é a pior parte! Onde identificamos um assédio e um excesso de ordinarice é nos primeiros 2 versos da 2a quadra que pretendem dizer: "I'd ask my friends to come and see an octo(8) pussys garden with me".Agora, isto também é uma teoria que fica muito ao critério de cada um! Se houver para ai gentinha que ache correcta a ideia de "convidar os amigos para ir ao jardim das 8 conas", eu também não me ofendo, cada um é livre de pensar o que quer! Agora, por favor, deixem ai um comentário com a hora e o local..